C'était pas ma faute



http://multimedia.fnac.com/multimedia/FR/images_produits/FR/Fnac.com/Grandes110/8/0/4/9782864248408.gifC'était pas ma faute
Kristof Magnuson
Métailié, 2011
 
 
 
Un simple mot pourrait résumer ce roman : quiproquos. Le lecteur omniscient découvre l'histoire à travers trois personnages, et s'amuse fort de l'enchaînement des diverses péripéties et des erreurs d'estimation des trois héros:
Jasper passe quinze heures par jour dans un open space d'une grande banque d'investissements à Chicago, le nez sur l'écran, à parier sur la montée ou la dégringolade des cours. Bientôt il sera "Jérôme K. au pays des subprimes", et ça fera mal!
Meike, elle, est la traductrice allemande de Harry LaMarck, célèbre écrivain vivant à Chicago, dont on attend le manuscrit du nouveau roman. En vain. D'ailleurs il disparaît. Meike part à Chicago le retrouver.
 
Voilà, j'en ai assez dit, tout ce monde là va se retrouver, se perdre, les petits détails auront de l'importance, jusqu'au final vraiment bien bidouillé.
 
Brillant, maîtrisé, original, drôle. En prime une plongée fascinante dans l'univers impitoyable des traders. 
 
L'auteur est islando-allemand, et traducteur d'islandais en allemand. D'où de (courts et rares) délicieux passages  sur le métier de traducteur : Meike ne reconnaît pas le Walnut Room décrit dans les romans de LaMarck, mais à le relire, reconnaît que son talent a "donné à cette cantine de grand magasin un éclat mondain", et reproche à LaMarck de s'être trompé dans une recette, qu'elle a réalisée pour ses invités, et s'est ridiculisée.
"Personne ne connaît l'oeuvre d'un auteur aussi bien que sa traductrice. Admettons qu'un roman soit une salle de séjour: les correcteurs, lecteurs ou critiques se contentent d'un regard à travers la pièce. S'ils sont consciencieux, ils l'observent attentivement, mais seule la traductrice est allée voir sous le canapé, c'est elle qui a enlevé les fleurs du vase, démonté et remonté le téléviseur."
 
L'avis de cuné
Merci à Valérie Guiter et à l'éditeur.
 
Challenge Voisins Voisines (Allemagne)

Commenter cet article

Gwenaelle Il y a 1 an


Le titre me rappelle furieusement une parade adolescente... ;-) Mais ce que tu en dis - ni trop ni trop peu - donne envie de découvrir ce roman qui aborde des thèmes indédits...



keisha Il y a 1 an


@ Gwenaelle


Je n'en dis pas trop, mais vraiment j'ai adoré, tu verrais la description des bobos hambourgeois... Et puis les personnages sont attacchnts, ce ne sont pas des aigles, parfois... Et puis les
quiproquos marrants... Lecture plaisir, que ça fait du bien!



Alex-Mot-à-Mots Il y a 1 an


Que d'adjectifs qui donnente envie de lire ce livre.



keisha Il y a 1 an


@ Alex-Mots-à-Mots


Oui, j'insiste, ce roman est une bonne surprise!



Aifelle Il y a 1 an


Je l'avais demandé à Masse Critique mais je ne l'ai pas eu  Bon, j'ai Barroco tropical, c'est pas mal non plus.



keisha Il y a 1 an


@ Aifelle


C'est Métailié quand même, mais pas le même coin de planète!



Mango Il y a 1 an


Je me rends compte que je lis très peu de livres allemands. J'inscris celui-ci à mon programme de renouvellement quand je m'y mettrai puisque tu le conseilles avec force.



keisha Il y a 1 an


@ Mango


Je t'avouerai aussi que j'en lis peu, j'ai l'impression que c'est trop carré et tristounet... Mais là, bonne surprise, que du bonheur!





C'est pour moi ça! Noté et renoté! J'ai fini Le gang au passage.:)



keisha Il y a 1 an


@ A girl from earth


Eh oui, c'est (encore une fois) totalement pour toi!


Le gang, oui... Je vais voir ça ()



gambadou Il y a 1 an


et bien, difficile de ne pas le noter après un tel commentaire !



keisha Il y a 1 an


@ gambadou


Lecture plaisir, alors autant partager... Ce n'est pas si souvent qu'on se détend intelligemment.



Anne Il y a 1 an


Youpie, OB a retrouvé mes coordonnées !! Bon, à part ça, ça a l'air génial cette histoire de traductrice...



keisha Il y a 1 an


@ Anne


Et encore je n'ai pas tout dit!


Bon, je note que je n'aurai pas non plus à tout retaper pour laisser un commentaire...



Manu Il y a 1 an


Le côté monde des traders ne me tente pas vraiment.


Ouf, over-blog semble aller mieux



keisha Il y a 1 an


@ Manu


Seul un personnage est plongé dedans, mais il n'y a pas que cela dans ce chouette roman!


Ouf, alors, moi aussi je devais tout retaper...





Pas encore rédigé mon billet sur le gang - tout à l'heure si la forme.:)



keisha Il y a 1 an


@ A girl from earth


Tu sais que je t'attends de pied ferme!



Kathel Il y a 1 an


Bon, tu m'as convaincue, ce livre devrait me plaire !



keisha Il y a 1 an


@ Kathel


Vraiment un bon roman, distrayant et sérieux à la fois, qui aborde plein de sujets finalement.



Jackie Brown Il y a 1 an


Encore un livre que je ne trouverai pas ici. J'arrête de le dire et je me remets à l'allemand pour de bon.



keisha Il y a 1 an


@ Jackie Brown


Il devrait exister en anglais aux USA, il se passe en majorité à Chicago!


Personnellement, je ne pense pas me remettre à l'allemand, l'anglais suffira à mon bonheur...



Jackie Brown Il y a 1 an


Si c'est comme Katharina Hagena, j'aurais plus vite fait de me remettre à l'allemand. Je ne les trouve même pas en allemand à la bibliothèque.



keisha Il y a 1 an


@ Jackie Brown


Allons bon, on ne traduit pas en anglais les auteurs allemands contemporains? Remarque, les auteurs scandinaves ne se trouvent beaucoup en France que depuis peu, j'ai l'impression.


Et si tu savais que j'ai dû lire plein de classiques anglais en VO car introuvables en français... Maintenant ça commence à s'arranger.



Géraldine Il y a 1 an


Tentée. Si tu as aimée cette plongée dans le monde des traders, il te faut absolument lire "bienvenue dans la vraie vie", livre de la rentrée que j'ai présenté en aout !



keisha Il y a 1 an


@ Géraldine


J'ai fort rmarqué ton billet, tu sais... Mais parfois je suis (un peu) raisonnable...


Dans celui ci, un seul personnage est trader, les autres ne connaisent pas ce monde, mais le leur est bien croqué aussi.





Normalement ce soir! Mais bon, tu auras déjà suivi mes impressions en cours de lecture, donc pas de grande surprise je
pense!



keisha Il y a 1 an


@ A girl from earth


Donc pour moi, ce matin... Je vais m'y rendre d'ici peu!



Flo Il y a 1 an

"Brillant, maîtrisé, original, drôle."


C'est bien résumé ! Un jour, moi aussi, je saurai écrire des synthèses à titre personnel (à titre pro, c'est bon, mais, pour le reste, ça ne saute pas aux yeux sur mon blog et dans mes coms
;) ).
keisha Il y a 1 an


@ Flo


J'ai remarqué que certains livres vous portent et l'on écrit aisément un billet, pour d'autres (même aimés) c'est la galère. Allez savoir... Bah, nous ne sommes pas des professionnelles du billet
lecture, je suppose. Parfois sur des blogs je lis des billets qui me rendent jalouse, mais j'essaie de donner envie de lire, après tout, cela ira.

Commentaires