Une langue venue d'ailleurs / Mélodie




http://multimedia.fnac.com/multimedia/FR/images_produits/FR/Fnac.com/Grandes110/4/8/1/9782070130184.gifUne langue venue d'ailleurs
Akira Mizubayashi
Gallimard, L'un et l'autre, 2010
 
 
 
Le français est ma langue paternelle.
 
Non que le père d'Akira Mizubayashi parlât le français... Mais c'était un père prêt à tout pour ses enfants, la culture de leurs esprits, l'épanouissement de leurs ressources intérieures. Akira le cadet baignera dans les leçons de violon destinés à son frère, mais pour lui, la musique, la révélation pour son oreille, ce sera celle de la langue française.
 
"Je partis donc en France en qualité de boursier du gouvernement français. C'était en 1973. J'avais au fond de ma valise les quatre premiers tomes des Oeuvres complètes de Rousseau en pléiade; j'avais aussi des cassettes audio contenant l'enregistrement intégral des Noces de Figaro sous la direction de Karl Böhm (1968) et une photographie en couleurs de la merveilleuse Edith Mathis qui chante le rôle de Suzanne dans cet enregistrement."  *
 
Rousseau, Mozart (et Suzanne), voilà ceux qui accompagneront toute sa vie ce japonais hors norme amoureux de la langue française. Dans une langue d'une fluidité admirable il raconte ses premiers pas, ses études, sa vie personnelle (un peu), ses "bévues" bien anodines grossies par sa culture (à mon avis), les rencontres et les professeurs qui l'ont marqué. Il analyse finement son rapport à la langue française, reconnaissant que sa culture japonaise encore prégnante peut freiner une totale liberté. "C'est par pudeur que je ne saurais endosser cette langue-là." Quelle langue parle-t-il avec sa fille (de mère française) et sa chienne? A vous de le découvrir...
 
Découvrez absolument ce récit éblouissant, intelligent, un vrai velours... Coup de coeur...
 
"Le jour où je me suis emparé de la langue française, j'ai en effet perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d'origine a perdu son statut de langue d'origine. J'ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a donc commencé... Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l'une à l'autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place, à côté de ce qu'exige de moi toute la liturgie sociale de de l'une et de l'autre langue. Mais, justement, c'est de ce lieu écarté que j'accède à la parole; c'est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j'exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais."
 
* Justement, voici un extrait de l'opéra, avec Edith Mathis.
Les avis de enfinlivre, caroline,
 
Et je ne remercie pas Monsieur Mizubayashi de m'avoir donné une folle envie de lire Rousseau...

Edit du 8 juin 2012 pour un autre livre de l'auteur.
 
Mélodie
Chronique d'une passion
Amoureux des chiens, ce livre est pour vous, sans aucune réserve!
Pour les autres (hélas ils existent) ce livre est aussi pour vous, car Mizubayashi ne se contente pas de raconter les douze années de bonheur, de compréhension et d'attachement vécues avec sa chienne Mélodie. Il prend le temps de la réflexion, souvent un peu philosophique, et sa plume (il écrit toujours en français) évoque aussi la vie japonaise.
Avis sur babelio

Commenter cet article

Aifelle Il y a 2 ans


Aïe aïe aïe Keisha je te déteste  Voilà deux fois que je trouve le courage de reposer ce livre chez le libraire en
pensant à mon budget explosé et voilà que tu viens me narguer à domicile



keisha Il y a 2 ans


@ Aifelle


Je plaide totalement coupable et espère bien que tu vas lire ce magnifique récit. Pour ma part je l'ai trouvé à la bibli (c'est ce que j'appellerais la vengeance de Serena... )



Sabbio Il y a 2 ans


J'ai lu un autre avis je ne sais plus où, j'aimerais bien le lire je l'ai donc noté sur ma LAL :)



keisha Il y a 2 ans


@ Sabbio


Sur G... je n'ai rien trouvé, et je ne lis guère les magazines littéraires. Mais en tout cas ce devait être un encouragement à le lire, non?



Sabbio Il y a 2 ans


Non, c'était chez une autre blogueuse mais je ne sais plus qui ^^'



keisha Il y a 2 ans


@ Sabbio


Alors son billet n'était pas visible aisément, dommage...



Sabbio Il y a 2 ans


Voilà, j'ai retrouvé, c'est ici http://5emedecouverture.wordpress.com/2011/02/26/akira-mizubayashi-une-langue-venue-d-ailleurs/



keisha Il y a 2 ans


@ Sabbio


Merci, c'est gentil, je viens de lire son très beau billet et de l'ajouter en lien. Il m'avait échappé car j'ai écrit le mien il y a un peu de temps.


En tout cas, ça confirme, il faut le lire!



Aifelle Il y a 2 ans


Je viens de m'apercevoir qu'il est au salon du livre, le vendredi après-midi. Je n'ai pas encore fini d'explorer tout le programme.



keisha Il y a 2 ans


@ Aifelle


Oh va le voir, achète son livre, exige une longue dédicace, et vérifie s'il a vraiment une pointe d'accent de Montpellier...



Aifelle Il y a 2 ans


PS. C'est pour te faire bisquer .. je sais que tu n'es pas libre le vendredi après-midi, moi si



keisha Il y a 2 ans


@ Aifelle


Je suis libre TOUS les vendredi après midi, sauf celui-ci justement, pour cause de voyage en Angleterre ... qui me fait rater aussi un RV avec des blogueuses à Rennes le week end d'avant.
Dans la série "ce truc ne pouvait pas tomber à un plus mauvais moment mais je respecte mes engagements", voilà c'est ma vie...


Donc tu ne me fais pas bisquer du tout! Tu remues juste le couteau dans la plaie...



Océane Il y a 2 ans


Les japonais semble avoir toujours uen relation particulière à la France, toujours touchante...



keisha Il y a 2 ans


@ Océane


Mais celui-ci a poussé la passion du français à un point limite! Tu as lu les passages? Oui, il écrit comme cela, le flot vous porte, c'est magnifique...



Choupynette Il y a 2 ans


un récit qui a l'air passionnant!



keisha Il y a 2 ans


@ Choupynette


Oui, oui, en plus c'est passionnant! Vie de l'auteur, plus réflexions... Et terriblement bien écrit...



Kathel Il y a 2 ans


Non, non, non, ce n'est plus possible, je vais arrêter de passer par ici ! Je ne connaissais pas ce livre il y a cinq minutes, et m'en passais fort bien, et maintenant il faut absolument que je
le trouve... Pfffff !



keisha Il y a 2 ans


@ Kathel


Ce livre m'est sauté dessus à la bibli , je n'en avais jamais entendu parler... Il faut absolument que tu le lises,
c'est merveilleusement bien écrit (et ça coule aussi...) , c'est intelligent, vivifiant, ouh coup de coeur, j'en redemande... Bon, pas au point de lire sa thèse sur Rousseau, ça doit être costaud
quand même...



Livraison Il y a 2 ans


Quelle langue il parle avec sa chienne ? Mais ça dépend de quelle origine est sa chienne, bien sûr ! Si c'est, je ne sais pas, un berger des Pyrénées, sûr qu'il lui parle en français, pour que la
chienne le comprenne :D



keisha Il y a 2 ans


@ Livraison


 Je vois que tu as bien lu ... Merci... Mais je ne répondrai pas, à toi de le découvrir....Oui, quand je désire
qu'on lise un beau livre, je ne recule devant aucun stratagème...



Richard Il y a 2 ans


Un livre étonnant !!


Tu as réussi à m'intriguer ... Mon amour de la langue française et ma curiosité ont été chatouillés par ton billet.


Je le lirai absolument !!!


Merci !



keisha Il y a 2 ans


@ Richard


Et j'espère bien que tu ne le regretteras pas, ce livre m'a surprise et enchantée...



Anne Il y a 2 ans


J'avais noté sa sortie en attendant les commentaires des blogueuses et je suis heureuse de constater que tu l'as qualifié de coup de coeur.



keisha Il y a 2 ans


@ Anne


Oui, carrément!


Je n'en avais jamais entendu parler, je l'ai juste vu sur le présentoir à la bibli... J'aime beaucoup quand la découverte est totale!



Edelwe Il y a 2 ans


Voilà qui est bien tentant!



keisha Il y a 2 ans


@ Edelwe


Un beau coup de coeur!



Suzanne Il y a 2 ans


Et je me laisse tenter avec plaisir.



keisha Il y a 2 ans


@ Suzanne


Et tu as tout à fait raison!



sylire Il y a 2 ans


Tu vas donc te lancer dans la lecture de Rousseau ?



keisha Il y a 2 ans


@ sylire


Je possède un tout petit fascicule, où comme souvent le texte lui même est noyé dans les commentaires et annexes... Je réfléchis... Surtout qu'en ce moment je lis Stendhal, qui avait fini par ne
plus aimer Rousseau, bref, on verra...



A_girl_from_earth Il y a 2 ans


Il y aurait eu un peu de nature writing, je l'aurais quand même noté celui-là tiens! Tout à fait le genre de titre et de résumé qui me parle!



keisha Il y a 2 ans


@ A girl from earth


Tu vas trouver cela en bibli, c'est sûr, une petite merveille pareille!


(t'aurais quequ'chose contre le nature writing?)



Choco Il y a 2 ans


Voilà donc le fameux !


Hum... je ne sais pas... un japonais qui parle français avec une pointe d'accent de Montpellier ?! c'était censé me faire basculer ?



keisha Il y a 2 ans


@ Choco


Ce qui fait basculer, c'est que c'est intéressant, intelligent, bien écrit, tu dois le lire! Il y a aussi des détails sur le Japon...


Et tu as vu, je ne triche pas, il n'est pas dans le challenge...



Marie Il y a 2 ans


Je n'avais pas encore entendu parler de ce livre ! C'est noté...






keisha Il y a 2 ans


@ Marie


Un livre récent (mais déjà en bibli quand même) , que je te recommande chaudement!



Dominique Il y a 2 ans


c'est un texte réjouissant car cette appropriation d'une langue est impressionnante d'intelligence de rigueur et d'acharnement


j'ai aimé ce parcours et je ferai un billet prochainement, ça ne m'étonne pas de trouver ce livre ici !



keisha Il y a 2 ans


@ Dominique


Encore une "lecture commune"! Ce n'est pas un reproche, je me réjouis justement de n'avoir aucun effort à faire pour te convaincre...


Un livre fabuleux, oui, écris un billet, il faut faire craquer Aifelle...



Fransoaz Il y a 2 ans


Je suis passionnée par les liens entre langue maternelle et langues secondes, et si ici aussi la langue est musique alors...


J'étais venue voir "Allah..." et je repars avec cette "langue venue d'ailleurs".


Magnifique!



keisha Il y a 2 ans


@ Fransoaz


Tu as raison, fais toi plaisir avec ce récit, de toute beauté, intelligence, etc... loin des fureurs du monde, ça fait du bien...


Si tu aimes ces thèmes sur langue maternelle, etc, tu vas te régaler, c'est finement détaillé...



Yv Il y a 2 ans


Il doit être très très fort ce Monsieur, parce que donner l'envie de lire ou relire Rousseau, n'est pas donnée à tous. d'ailleurs, pour moi, je crois qu'il faudrait qu'il soit suprêmement fort
pour me donner cette envie. J'ai détesté mes lectures de Rousseau.



keisha Il y a 2 ans


@ Yv


J'en ignore quasiment tout, de ce Rousseau, et ce n'est pas sûr sûr que je m'y lance bientôt... Mais je te recommande le récit du japonais, qui aborde plein d'autres thèmes... Ne passe pas à
côté!



Agnès Il y a 2 ans


J'avais lu un article sur ce livre dans Le Monde des livres qui m'avait donné envie. Tu confirmes.





Je suis en train de le lire, coup de coeur d'une de mes bib', et je me souviens l'avoir noté ici. Je suis jalouse, jalouse, jalouse de sa maîtrise du français! Ce n'est même pas juste courant,
c'est im-pec-cable!!! C'est fou quand même. Moi qui n'arrive toujours pas à faire une phrase correcte en japonais malgré 6 ans à avoir essayé de m'y atteler!



keisha Il y a 1 an


@ A girl from earth


Pour enfoncer le clou, sache qu'à l'oral c'est complètement impeccable aussi, fluide et pas un poil d'accent. Enervant, oui.


Mais quel livre remarquable, un de mes préférés de l'année, finalement!


Dis donc, après 6 ans de japonais, tu peux te lancer dans le tome 3 de Murakami?



Flo Il y a 1 an

Allez, c'est vendu (enfin, noté) !  La double-culture est un thème qui m'est cher. Dans une lignée assez
proche (mais chaque expérience est unique), tu as "Le dialogue" de François Cheng et la première partie de l'essai de Linda Lê, "Le complexe de Caliban".
keisha Il y a 1 an


@ Flo


Je te donne un coup de coeur personnel, tu me donnes deux idées lecture : c'est de bonne guerre..

Commentaires